Вход в порт,швартовка
1. Нужно ли нам брать буксир для входа в гавань (для подхода к пирсу)?
Must we take a tug to enter the harbour (to make a landing)?
2. Где мы будем швартоваться? Where shall we get moored?
3. Каким бортом нам придется швартоваться? Which side shall we make a landing?
4. Мы должны будем швартоваться кормой We must make fast stern to
5. Погасите инерцию! Stop ship's headway
6. Дайте судну резкий толчок машиной вперед/назад для разворота вправо/влево
Give the ship a short kick ahead/astern to cant her to starboard/port
7. Вы дали судну слишком большой толчок You gave the ship too much headway
8. Подтянитесь к причалу сначала носом (кормой) Get in the bow/stern first
9. Теперь можно подтягиваться лагом Now we can heave the ship alongside
10. Oтбейте корму (нос) от причала Cant the stern/the bow off the pier
11. Чисто ли за кормой? Is it clear astern?
12. Не чисто! Not clear
13. Прижмите корму прижимным концом Heave the stern alongside with a breast line
14 Нужно ли завести дуплини? Shall we double up fore and aft?
Швартовые концы — Mooring ropes
1. Носовой продольный — headline bow rope forward line
2. Носовой прижимной ~ forward breast line head breast rope
3. Носовой шринг — forward spring bow spring
4. Кормовой продольный — stern line stern rope
5. Кормовой прижимной — aft breast line stern breast rope
6. Кормовой шпринг — aft spring stern spring
Приготовить Get ready
Подать на берет Give/send on shore
Выстрелить линь Fire a line
Травить Pay away Veer out
Дать слабину Slack away
Задержать Check
Закрепить Make fast
Так стоять будем Make all fast
Подать трап на причал Lower down the ladder
Поднять трап Heave up the ladder
Отдать концы Let go the ropes
Выбирай концы Heave in (away) the ropes
Стоп выбирать Hold on/avast heaving in
Выбрать слабину Haul in the slack
Выбрать втугую Haul taut
Подложить/убрать кранцы Ship/unship fenders
Положить на турачку Fleet upon the windlass
Крепить по-походному Make all fast for sea
Подать буксир Pass the tow rope
Принять буксир Take in the tow rope