Вход в порт,швартовка 1. Нужно ли нам брать буксир для входа в гавань (для подхода к пирсу)? Must we take a tug to enter the harbour (to make a landing)? 2. Где мы будем швартоваться? Where shall we get moored? 3. Каким бортом нам придется швартоваться? Which side shall we make a landing? 4. Мы должны будем швартоваться кормой We must make fast stern to 5. Погасите инерцию! Stop ship's headway 6. Дайте судну резкий толчок машиной вперед/назад для разворота вправо/влево Give the ship a short kick ahead/astern to cant her to starboard/port 7. Вы дали судну слишком большой толчок You gave the ship too much headway 8. Подтянитесь к причалу сначала носом (кормой) Get in the bow/stern first 9. Теперь можно подтягиваться лагом Now we can heave the ship alongside 10. Oтбейте корму (нос) от причала Cant the stern/the bow off the pier 11. Чисто ли за кормой? Is it clear astern? 12. Не чисто! Not clear 13. Прижмите корму прижимным концом Heave the stern alongside with a breast line 14 Нужно ли завести дуплини? Shall we double up fore and aft? Швартовые концы — Mooring ropes 1. Носовой продольный — headline bow rope forward line 2. Носовой прижимной ~ forward breast line head breast rope 3. Носовой шринг — forward spring bow spring 4. Кормовой продольный — stern line stern rope 5. Кормовой прижимной — aft breast line stern breast rope 6. Кормовой шпринг — aft spring stern spring Приготовить Get ready Подать на берет Give/send on shore Выстрелить линь Fire a line Травить Pay away Veer out Дать слабину Slack away Задержать Check Закрепить Make fast Так стоять будем Make all fast Подать трап на причал Lower down the ladder Поднять трап Heave up the ladder Отдать концы Let go the ropes Выбирай концы Heave in (away) the ropes Стоп выбирать Hold on/avast heaving in Выбрать слабину Haul in the slack Выбрать втугую Haul taut Подложить/убрать кранцы Ship/unship fenders Положить на турачку Fleet upon the windlass Крепить по-походному Make all fast for sea Подать буксир Pass the tow rope Принять буксир Take in the tow rope