ПЕРЕГОВОРЫ С ПОРТКОНТРОЛЕМ (СЛУЖБОЙ ДВИЖЕНИЯ, ПРД)! Портконтроль (Служба Port Control (Traffic, движения) я, т/х "..." VTS) this is "..." '(поэывной) ... - (call sign) ... my ETA полагаемое прибытие at ... is ... hours к ... в ... часов О. куда вы прибыли? Where do you come from' Какой был ваш What was your last последний порт port? захода? С какого направления From what direction are вы подходите? you approaching? В котором часу вы по- What is your ETA at ... лагаете прибыть в ... Я подойду к ... My ETA at ... is... в ... часов hours Какие указания по What are my berthing моей швартовке? instructions Вы будете шварто- You will berth at ... ваться в ... Где место моей What is the anchoring якорной стоянки? position for me? Вы можете (должны) You may (must) anchor стать на якорь в ... in ... position точке Я буду становиться I will anchor at ... на якорь в ... точке position Могу ли я входить? May I enter Вы должны ждать в ... You must wait at ... Вы можете входить You may enter at ... в ... часов hours Могу ли я следовать? May I proceed? Вы можете следовать You may proceed at в hours Я намереваюсь I intend to leave port сниматься на выход из порта Прошу разрешение Please permit me to начать движение proceed Я останавливаюсь I am stopping Я остановился I have stopped Я уменьшаю скорость I am reducing speed Я увеличиваю скорость 1 am increasing speed Я изменяю курс влево I am altering course to port Я изменил курс на I have altered course to Вы на ходу? Are you underway? Я на ходу 1 am underway Я готов начата 1 am ready to get движение underway Я имею движение I am making way through относительно воды the water

Теги других блогов: портконтроль служба движения ПРД