читать 4 мин.
0 37

Страница содержит список технических характеристик судна, таких как водоизмещение, вместимость, грузоподъемность, осадка и другие. Данные могут быть полезны для оценки мореходности и маневренности судна, а также для расчета грузоподъемности и дедвейта.

Перепост
Прочитать полностью
читать 13 мин.
0 48

Статья о том, как подготовиться к собеседованию для кадетов и матросов. Описаны обязанности матроса и используемое им оборудование. Также даны советы по прохождению собеседования и подготовке к нему.

Перепост
Прочитать полностью
читать 3 мин.
0 37

Страница содержит список терминов на английском языке, связанных с прибытием, заходом и отходом судна. В нем описываются действия, связанные с входом и выходом из порта, направлением судна, его движением вдоль берега и другие термины, используемые в морской терминологии.

Перепост
Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 40

В данном тексте перечислены команды, которые используются при швартовке судна. Они включают в себя подачу выброски, носового и кормового швартов, шпринга, а также проверку и закрепление швартов. Также описаны команды, связанные с буксировкой и проверкой безопасности за кормой.

Перепост
Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 49

В данном тексте представлены фразы для общения на радио в море на английском языке. Фразы включают в себя вопросы о названии судна и его позывных, о качестве связи, о переходе на другой канал, о передаче сообщения для другого судна и т.д.

Перепост
Прочитать полностью
читать 7 мин.
0 46

В данной статье представлен список вопросов, которые могут быть заданы морякам на собеседовании. Вопросы касаются личной информации, такой как имя, фамилия, национальность, а также информации о работе, ранге и наличии детей. Список может быть полезен как для моряков, готовящихся к собеседованию, так и для работодателей, проводящих интервью с кандидатами.

Перепост
Прочитать полностью
читать 3 мин.
0 34

В данном тексте представлен список полезных фраз для деловой переписки на английском языке. Фразы помогут выразить свои мысли и идеи, а также корректно и вежливо общаться с партнерами и коллегами. В списке представлены фразы для выражения надежды, просьбы, извинений, информирования и т.д. Также в тексте приведены сокращения и аббревиатуры, которые могут использоваться в деловой переписке.

Перепост
Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 52

Список наименований частей судна, включая корпус, мостик, палубу, грузовое устройство, краны, рулевую машину, шлюпки и другие элементы. Полезно для понимания структуры судна и его функциональных частей.

Перепост
Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 48

Текст содержит переговоры между судоводителем и портконтролем (службой движения, ПРД) на различные темы, такие как ETA, место швартовки, якорная стоянка, разрешение на начало движения и т.д.

Перепост
Прочитать полностью
читать 8 мин.
0 37

Список навигационных терминов, используемых в морской навигации, включая определения таких понятий, как азимут, безопасная скорость, глубина, дрейф, компасный курс и другие.

Перепост
Прочитать полностью